Реклама*

Общие сведения:

Язык в Колумбии

News image

Государственный язык страны - испанский. В восточных и горных районах Колумбии испанский заметно отличается от канонического язы...

Сельское хозяйство и животноводство

News image

Сахар Сахар-сырец является одной из основных статей колумбийского экспорта. Он занимает в нем 3-5 места после таких товаров к...

Авторизация




Габриель Гарсия Маркес
О стране - Известные люди

габриель гарсия маркес

Известные российские филологи, специалисты по испаноязычной литературе, супруги Вера Кутейщикова и Лев Осповат считают, что они не вправе называть себя друзьями знаменитого колумбийского писателя. Хотя Вера Кутейщикова бывала у него дома в Мексике, а Маркес гостил у супругов в Москве. Зато у них есть замечательная история, которую они, перебивая, дополняя и уточняя друг друга, поведали мне. А я ее рассказываю вам.

Романы Габриеля Гарсия Маркеса, появившиеся на русском языке в 70-80-е годы, стали причиной повального безумия. Слабым подобием того, что тогда творилось, можно считать сегодняшнее увлечение бразильским писателем Пауло Коэльо. Но тогда Маркеса читали буквально все: взрослые, студенты и даже школьники. Читала Украина - и сравнивала его с Гоголем. А Россия сравнивала с Булгаковым. Мастер и Маргарита и Сто лет одиночества попали к советским читателям почти одновременно, с интервалом в каких-то 5 лет, и их феноменальный успех был вполне сопоставим. Когда вскоре после выхода романа Маркес приехал в Советский Союз и на пресс-конференции в редакции журнала Латинская Америка его в числе прочего спросили, читал ли он Мастера и Маргариту , он сказал: Это прекрасный роман, но, клянусь моей матерью, я его читал в итальянском переводе после того, как закончил Сто лет одиночества .

- В 1978 году, - рассказывает Вера Николаевна Кутейщикова, - я впервые попала в Мексику. И увидела Габо - так там называли Маркеса. Вместе с Мече - так он звал свою жену Мерседес, с которой ему необыкновенно повезло - она для него была тем, чем Анна Григорьевна для Достоевского. Только Мече гораздо обаятельнее. Счастлива я тогда была неимоверно. И вот тогда я впервые рассказала ему эту историю.

У меня есть подруга, которая как-то подошла ко мне и спросила: Что такое этот Гарсия Маркес? Дело в том, что у той моей подруги тоже есть подруга и так далее, цепочка была очень длинная. Так вот та, последняя подруга подруги после того, как прочитала роман Сто лет одиночества , поняла, что жить без этой книги не может. А так как купить ее было невозможно, она поступила по-другому: выпросила у кого-то эту книгу и стала ее переписывать. Придет с работы домой, поставит пластинку с классической музыкой - и переписывает. И так изо дня в день, строчку за строчкой, чуть ли не полгода, пока не переписала всю до конца Потом она говорила, что это были счастливейшие часы ее жизни.

Когда я рассказала эту историю Маркесу, он как-то не особенно на нее отреагировал. Тогда же я взяла с него слово, что в Москве он будет нашим гостем. В 1979 году Маркес приехал на Московский международный кинофестиваль. Был большой переполох, все начальство встречало его в аэропорту Шереметьево . Визит был расписан буквально по часам. Но я спросила: Габо, помнишь, что ты мне обещал? Сказал, что помнит. И приехал. Что было! Налетела вся наша испанистская, латиноамериканистская кодла, человек 30 набилось. Поболтали, погалдели. Было ощущение радостной полноты общения с необыкновенным человеком.

Когда наболтались, я принесла стопку только что вышедшей на русском Осени патриарха , чтобы Маркес надписал книги тем, кто не смог прийти. Когда осталась последняя, я сказала: А эту надпиши той женщине, которая тебя переписывала . Маркес спросил: Как ее зовут? Но я этого не знала. И он написал: Безвестной Пенелопе, которая переписывала мои книги в переводе на русский. Габриель, 1979 .

- Тогда у нас были только свои, - вспоминает Лев Самойлович Осповат, - но Люся Синянская (известная переводчица, в том числе Маркеса. - Известия ) попросила привести с собой друга. Это был писатель Владимир Богомолов, автор нашумевшего романа В августе 44-го . Он пришел и весь вечер промолчал - языка-то он не знал. Но когда мы встали из-за стола, я увидел, как Маркес притянул его к себе и сказал: Ты мне нравишься. Ты похож на какое-то странное морское животное, которое сидит где-то в глубине. Но ты своего добьешься .

- После того как Маркес уехал, - продолжает Вера Николаевна, - я позвонила своей подруге и попросила передать книгу той женщине. Прошло время, подруга спрашивает: Ну что, Татьяна тебе не звонила? Не звонила и никогда не позвонила. Потом оказалось: она была настолько потрясена подарком, что просто не могла об этом говорить.

В 1982 году я снова приехала в Мексику. Маркес в это время был там. И как раз в те дни стало известно о том, что ему присуждена Нобелевская премия по литературе. Дом Маркеса был осажден, все рвались его поздравить. Мне с огромным трудом удалось к нему прорваться с желтыми розами - я знала, что он их очень любит. Уже потом я зашла в книжный магазин и купила книгу Запах гуайавы , куда вошли интервью, данные Маркесом журналисту Плинио Апулейо Мендосе. Тут же в автобусе открываю ее - и на странице 101, я прекрасно помню ее номер, натыкаюсь на вопрос о книге Сто лет одиночества : Кто, по-твоему, лучший читатель этой книги? И на ответ Маркеса: Одна моя приятельница в Советском Союзе повстречала сеньору, немолодую уже, которая собственноручно переписала всю мою книгу, а на вопрос, зачем она это сделала, ответила: Потому что мне захотелось узнать, кто на самом деле сошел с ума - автор или я . Мне трудно представить себе лучшего читателя, чем эта сеньора .

- Это не имеет к нашей истории никакого отношения, но мне рассказывал известный латиноамериканист Кива Майданек, - это снова Лев Самойлович, - что он был в Испании, когда Маркес писал там Осень патриарха . Маркес с ним много общался и все время просил ему рассказывать анекдоты про Сталина.

- В последний раз, - заканчивает Вера Николаевна свой рассказ, - я видела Гарсия Маркеса во время очередного Московского международного кинофестиваля. Это был 1985 год, только что воцарился Михаил Горбачев. На пресс-конференции шумели, но я была недалеко и услышала, как он сказал: Я впервые увидел лидера СССР, который моложе меня . Маркес не очень-то уважает любых президентов, но было видно: он Горбачева принял.

 


Читайте:


Добавить комментарий


Защитный код
Обновить

История, культура и традиции Колумбии:

News image

8 марта колумбийским мужчинам запрещено выходить на улицы

В Международный женский день 8 марта мужское население столицы Колумбии должно оставаться дома. С таким заявлением выступил мэр Боготы Антанас Моцку...

News image

История развития литературы

Литература Колумбии развивается на испанском языке. Культура индейских племён была уничтожена испанскими колонизаторами в 16 в. До конца 18 в. разви...

News image

Литература

У истоков колумбийской литературной традиции стоят хронисты XVI–XVII вв.: Педро де Агуадо (Pedro de Aguado) (1503–1588), Хуан де Кастельянос (Juan d...

Города Колумбии:

News image News image News image News image News image News image News image News image News image News image News image
Joomla Templates and Joomla Extensions by JoomlaVision.Com
Joomla Templates and Joomla Extensions by JoomlaVision.Com
  • Пиратские хроники

    Пиратские хроники

    Согласно преданиям первым, еще в 1544 году, на город напал Роберто Баал — француз фламандского происхождения. Его к берегам Картахены привел жаждавший мести местный моряк.

Достопримечательности:

Национальный Парк Los Katíos

News image

расположен к северо-западу от Колумбии. Много местных разновидностей растений, защищенные животных, найдены там, и парк занимает важное место в биол...

Картахена

News image

Основанная в 1533 г, Картахена-де-Индиас была одним из первых испанских поселений в Новом свете и главным портом, через который богатство континент...

Пидра дель Peñol

News image

является изолированной монолит в Колумбии. Расположенная в департаменте Антиокия, город Guatapé. Пидра дель Peñol составляет 220 м...

Рассказы туристов:

Анды

News image

Самой сложной структурой отличаются Анды, находящиеся в Колумбии. Около юго-западной границы этой страны два главных хребта, образующих Анды, соедин...

Толима

News image

Толима – это один из 32 департаментов Колумбии, расположенный в долине главной реки страны – Магдалены. Большая часть этих холмистых мест покрыта ...

Армения

News image

Поздно ночью (или рано утром) видим внизу огни города и еще через полчаса мы - в Армении, одном из самых интересных колумбийских городов. Армени...